USMLE STEP 2

 

Что новенького

Формат экзамена и его содержание

Оценка и подготовка

Книги и прочие учебные материалы, подготовка

Регистрация:

- перевод транскрипта (веселая и поучительная история:))

- визит в посольство США с формой 183

- шаг последний - "оранжевая карточка"

Подтверждение диплома и транскрипта

Экзамен

Итоги

Итак, переходим к следующему степу. С 2004 года он называется Step 2 CK - Clinical Knowledge, но по сути ничего не изменилось, формат и содержание экзамена остались прежними. Название поменялось и у CSA, теперь это Step 2 CS - Clinical Skills. Хорошая новость - все три экзамена (включая степ 1) теперь можно сдавать в любом порядке. Плохая новость - оплата за Step 2 CK возросла до 845 долларов. За дальнейшими изменениями и более подробной информацией идите на сайт http://www.ecfmg.org/, там же можно скачать буклет за 2005 год обо всех степах.

Формат экзамена и его содержание

По сравнению с кошмарами первого степа, step 2 – это просто какой-то праздник:). Он включает в себя следующие клинические дисциплины:

На мой взгляд, второй степ лучше сдавать после первого, т.к. оттуда позаимствовано примерно 10% информации.

 

Формат экзамена – 8 блоков по 46 вопросов, 45 минут перерыва. Пропустите tutorial – получите еще 14 минут (минута уйдет на его пролистывание). Помимо привычного single best answer вас ожидает match – штук 10-25 ответов и несколько клинических ситуаций к ним, которые нужно правильно сопоставить между собой. Ничего сложного в этом нет.

 

Мои «белые пятна»

Что было для меня самым сложным в процессе подготовки, так это кардиология. Я обнаружила полную тупость в пороках сердца, шумах, разновидностях аритмий и антиаритмиков. Зато у меня есть подруга – кардиореаниматолог, очень умная девица, работающая в приличном заведении – она заставила меня прочитать соответствующие главы из Мерка и Сессила, а также периодически гоняла меня по вопросам. Таким образом, эта проблема была решена.

Педиатрию, акушерство и гинекологию пришлось читать как бы с самого начала, я почти ничего не помнила из институтского курса. Предметы эти в целом приятны и полезны, так что по ним я быстро насобачилась, и никаких трудностей не испытывала.

Хирургия достаточно примитивна, гораздо проще чем в британском PLAB, к примеру.

Психиатрию я очень люблю, и читала ее с удовольствием, с этикой и деонтологией насобачилась еще в первом степе. В общем, готова сдать второй степ еще раз с превеликим удовольствием:).

Оценка

Проходной балл в 2004 году составлял 76/186. Считается, что второй степ более важен для получения хорошей резидентуры. Почти все мои знакомые, виртуальные и реальные, набрали весьма высокие баллы – 95-99. Естественно, мой profile был не так хорош, но куда более приличен, чем в прошлом году. Я набрала 92\226, и результатом вполне довольна. Самыми "сильными" сторонами (со пометкой "выше некуда") оказались акушество-гинекология, эндокринные и метаболические нарушения; очень хорошо – психиатрия, nutritional and digestive disorders. Хуже всего (с началом от ниже среднего) – respiratory system, musculoskeletal, skin and connective tissues diseases. Все остальное от выше среднего в high. В целом, профиль ровный, не то, что в прошлом году.

Книги и прочие учебные материалы (часть из них продается).

В процессе подготовки ко второму степу дефицита в источниках информации я не испытывала - спасибо многочисленным знакомым и друзьям, снабдившим меня тонной материалов. Я купила несколько книжек, а остальное получила на халяву (в займы, а кое что и насовсем). На Амазоне по отработанной схеме были куплены:

Crash for step 2, 2003 года - аналог First aid, полезная и информативная книга, содержащая основные сведения по всем предметам. Пригодится и к третьему степу, если вы планируете сдавать таковой. Была успешно продана сразу после сдачи экзамена.

Mock Exam, 2003 года - содержит 1500 вопросов экзаменационного формата с объяснениями. Вопросы не очень сложные, как мне показалось, но объяснения подробные и толковые. Продана товарищу по несчастью (Шурику) после первого прочтения:).

Blueprints in Obstetrics and Gynecology, 2nd Edition, 2001 год; книга к Step 2 и Step 3. Очень хороший учебник, помимо толково изложенной информации содержит 149 вопросов с объяснениями. Продана.

Blueprints in Medicine, 3rd Edition, 2003 год; книга содержит достаточное количество сведений по терапии для сдачи Step 2, годится и для повторения материала к Step 3; в конце учебника более 50 вопросов с объяснениями. Учебник в очень хорошем состоянии, практически как новый. Цена на Амазоне 32 доллара (без доставки и растаможки). (Продаю за 840 руб.).

Blueprints in Surgery, издание 2001 года, содержит необходимый минимум сведений по хирургии. Продана.

NMS Pediatric, издание 2000 года; самая подробная книга по педиатрии, которую я когда-либо видела. Достаточно вдумчиво прочитать ее один раз, чтобы чувствовать себя уверенно в педиатрической части Step 2. После каждой главы содержит вопросы с подробными объяснениями. Продана.

С прошлого года оставалась High Yield Biostatistics, издание 2001 г.; отличная книга, необходимая для сдачи Step 1 и Step 2, особенно, если у вас остались весьма смутные воспоминания об институтском курсе статистики. После каждой главы содержит вопросы с подробными объяснениями. Уже продана.

NMS Psychiatry, 2001 год, мне одолжила подруга. Лично я люблю серию NMS, хотя многие находят ее слишком подробной.

По поводу подготовки: все, как обычно, было очень запущено:)). До лета я прочитала блюпринты: медицину, акушерство (два раза в метро:)), хирургию, NMS педиатрию и психиатрию (по одному разу), краш (два раза) и прорешала Мока. А, еще сделала вопросы с сайта usmle easy, сколько успела (до конца мая доступ давался бесплатно всем желающим). В конце весны и летом особенно ничего не делала, на велике и джипе гоняла. Съездила на байке в Литву, исправно посещала джиперские соревнования:). В середине сентября вернулась из Баварии и принялась учиться более вдумчиво. Прочла Каплановские "книги" (объемом они больше походят на брошюры, но стоят как собрание сочинений:)) 2001 года:

Kaplan Surgerygood

Kaplan Pediatrics reviewgood

Kaplan Hematology – so-so

Kaplan Respiratory – awful

Kaplan Preventive medicine review – awful

Kaplan Rheumatology review – so-so

Kaplan Nephrologygood

Проштудировала "Секреты Брошета" (два раза, очень мне понравились), чуть-чуть почитала Сессила и Мерка (кардиологию, в метро, в покете PC, купленного по сходной цене взамен морально устаревшего палма). О, еще я слушала "Каплан хайлайтс" по пяти предметам. Конрад Фишер рулит безмерно, акушерство в исполнении Сакала вполне ничего, а все остальное ужасно тягомотно, хотя и полезно.

Вопросы решала следующие:

Халявные вопросы в сети (так себе):

http://www.acponline.org/catalog/books/mksap_students2.htm - 10 штук

http://meded.ucsd.edu/isp/1994/im-quiz/index.htm - IM quiz - 40 штук

За три недели до экзамена взяла отпуск и училась по 4-5 часов в день, что для меня большое достижение:). Перебороть свою лень и привычку пролезать во всюду с минимумом затрат искоренить трудно. Для сравнения: Шурик занимался полгода каждый день, получил 97 - лишнее подтверждение пословицы про терпение и труд. Да, мы несколько дней позанимались с Шуриком вдвоем. Я бы не сказала, что наше времяпрепровождение было чертовски продуктивно, зато все повеселились:)).

Регистрация

Как обычно, идем на сайт http://www.ecfmg.org/, вводим свой номер, полученный год назад, тупо следуем инструкциям. В итоге от вас потребуют следующее:

Почему-то я решила, что более мне не придется возиться с верификацией собственной подписи на форме 183. Ошиблась, однако: после регистрации на второй степ вылезла напомниналка о необходимость скачать форму и заверить на ней подпись. Придется снова идти в американское посольство.

Перевод транскрипта я сделала сама (не без помощи общественности) и стала искать наименее жадное переводческое агентство для заверения его печатями. Как мне нравятся московские бюро переводов! Некоторые не хотят работать с физическими лицами; другие не берутся за малые объемы; третьи нагло отвечали, что «свой перевод нельзя приносить, у нас профессионалы переводят, а вы кто?». Ага, знаем мы этих «профессионалов». Нашла контору (довольно крупную, с несколькими филиалами в Москве), которая за умеренную плату пообещала шлепнуть двуязычную печать на фирменный бланк с моим переводом. Прихожу, начинаю приятную беседу с дамой средних лет.

Дама: Вы перевод на бумажке принесли? Очень неразумно, надо было на дискете. Это что же, нашему переводчику придется все заново набирать?

Я (закатив глаза от возмущения): У меня есть копия на флэш-карте, можете переписать к себе на жесткий диск.

Дама: А что это такое? Я не знаю, как ей пользоваться.

Я: Вставьте ее в usb-port системного блока, в «моем компьютере» появится новый съемный диск. Далее работаете как с дискетой.

Дама: А что такое usb-port?

Я: Давайте я сама ее подключу и скопирую файл.

Дама (с энтузиазмом): Пожалуйста, пожалуйста, но вам придется лезть под стол, т.к. я не могу вытащить системный блок оттуда.

Я (уже ничему не удивляясь) лезу под стол, втыкаю карту, копирую, забираю карточку обратно.

Дама (смотрит файл, с возмущением): Ну что же вы поленились перевести «паспортную часть» с именем, фамилией и названием института?!!

Я (обалдевая): Простите, а за что тогда я плачу вам деньги??

Дама: Кстати, о деньгах! Поскольку вы перевели самостоятельно почти все, вам положена скидка. С вас всего 900 руб.!

Я (почти в обморочном состоянии): Но за что????

Дама (важно): оставшийся перевод, бланк, печати. Будет готово через три (!!!) дня.

Я (в полном пофигизме) отдаю деньги…

Прихожу через три дня, и что же видят мои глаза??? Специальность «лечебное дело» переведено как Medical Business (!!!) В половине перевода из меня сделали «He», а не «She», и еще какие-то мелочи были. Ну тут я развернулась… Обычно, я не качаю права и вообще веду себя мирно. Но если люди берут 30 баксов за работу, то можно приложить хоть немножко усилий и сделать ее качественно! Дама засуетилась («ну что вы так нервничаете, скажите, как надо, сейчас все исправим»). При мне поправила ошибки, распечатала и шлепнула печати. К сведению, переводческая деятельность в России не лицензируется. Переводить может любой, даже кухарка или дворник с тремя классами церковно-приходской школы. Печать обойдется вам в 600 руб., регистрация фирмы, правда, будет подороже. С учетом объема документов, которые необходимо перевести в будущем, есть, над чем подумать.

Визит в посольство США

Часы, адрес, телефон и правила http://www.usembassy.ru/consular/wwwhca6a.html

The American Citizen Services Unit telephone (7) (095) 728-5577 is open Monday through Friday from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. and 2:00 p.m. to 4:00 p.m., except on Russian and American holidays.

Адрес (American Embassy Moscow)

Novinskiy Bulvar 21,

Moskva 123242

Под флагом

Не забудьте паспорт (общегражданский или заграничный).

Было не так весело, как в прошлом году:). На этот раз русские секьюрити отобрали у меня почти все пожитки: мобильный телефон и зарядку к нему, мп-3 плейер и наушники («какие классные»:)), дискету, флэш-карту Compacflash, спрей в нос и глазные капли антиаллергические. В рюкзаке остались всякие мелочи типа расчески и кошелька, а также книжка и папка. «Какая книга толстая – разрешите ее просмотреть». Это была педиатрия из серии NMS:)). Смотрите, сколько угодно:). Наконец, разрешили войти в приемную. Очереди почти нет, русских сотрудников тоже. В одном окне принимает вице-консул, в другом его помощник. Вице-консул просматривает бумаги пожилого немецкого американца: «В какой части Германии вы родились»? «В Кенигсберге», – отвечает немец. Вице-консул: «О, теперь это территория России». Немец (с тоской и почти отвращением): «Да, и они называют его Калининград». (Украдкой смотрит в мою сторону). Позже я поняла, почему вице-консул заинтересовался этими вопросами: звали его Курт, а фамилия у него была немецкая, абсолютно непроизносимая:). Помощник консула принимает декларацию о доходах у молодого русского американца: «Когда вы первый раз приехали в США?». Парень: «Не помню точно, наверное, в 1993 году». Помощник: «Когда вы получили Грин-кард?» Парень: «Не могу сказать точно, наверное, в 1998, т.к. в 2004 я получил американское гражданство». Помощник: «А что вы делали в 2003 году? Вы не работали?» Парень: «Я учился, жил за счет родителей в Висконсине». Дослушать чудесный диалог из другой жизни мне не удалось – вице-консул освободился. Спрашивает, что за экзамен. Степ 2 USMLE – отвечаю. Консул: «Лицензионные медицинские экзамены чертовски сложные!» Я: «Нормальные, первый сдала, второй легче пойдет». Консул: «А где ты будешь med school заканчивать, здесь или в Штатах?». Я (довольная, как обычно, – опять мне не дали моих 30-ти:)): «Уже закончила давно, пытаюсь теперь достичь чего-нибудь в США». (Не будешь же трубить на все посольство о своих истинных планах). Консул с многочисленными пожеланиями удачи заверяет подпись, забирает квитанцию об оплате, и мы расстаемся довольные друг другом:)). Да, деньги берут теперь и в рублях.

Шаг последний - "оранжевая карточка"

Через три недели после отправки документов мне пришла "оранжевая карточка", традиционный диск и еще какие-то ненужные бумажки. Очередное новшество - дату экзамена можно (и даже крайне рекомендуется) назначить через сайт http://www.prometric.com. У все людей эта несложная манипуляция увенчалась успехом, но не у меня - "неправильный номер", попробуйте еще. Попытки залогиниться с нескольких разных компов ни к чему не привели. Звоню в Нидерланды (напоминаю, что это наш единственный европейский прометрик-центр). Девица отвечает, что сейчас меня зарегистрировать не может, т.к. я хочу сдавать в декабре, а на дворе конец сентября. Немного удивившись, звоню через две недели. В этот раз все получилось, меня зарегистрировали на 23 декабря. Через два дня звоню в московский тестовый центр - все в порядке, просят позвонить еще раз за пару дней до экзаменов.

Подтверждение диплома и траскрипта (необходимо для получения ecfmg сертификата).

Тем временем, на сайте ecfmg надоедливо болтается напоминание, что моя академия о сих пор не почесалась выслать письмо с подтверждением того, что я действительно училась в заведении и получила образовательные документы на законных основаниях. Поскольку бодаться с нашей альма-матер у Макса получается лучше, он взял на себя телефонные переговоры. Все оказалось не так и сложно. Итак, пошаговая инструкция "Подтверждение диплома по запросу из заграницы в ММА им. И. М. Сеченова":

Для тех, кто закончил академию до 1998 года: ректорат переехал по адресу: м. Фрунзенская, ул. Малая Трубецкая, д. 8/2 (рядом со зданием ЦНИЛ).

Этим вопросом занимается Евгения Ивановна Завражина, помощник ректора: 3 этаж, 314 кабинет, график работы: 9-17, Пятница 9-16, Тел +7 (095) 248 03 64. Не забудьте взять паспорт, не то охрана вас не пропустит!

  1. Запрос из ECFMG, заполненный, подписанный проректором, заверенный печатью. Подивитесь на «русскую» грамматику в исполнении ECFMG.

  2. Копию вашего диплома с фотографией, заверенную печатью и подписью.

  3. Конверт, присланный ECFMG.

  4. Фирменный конверт академии с тремя печатями.

  1. запечатать бумаги в конверт ММА,

  2. вырезать адрес из конверта ECFMG и наклеить на конверт ММА,

  3. опустить конверт ММА в большой почтовый конверт, надписать, указав обратным адресом координаты ММА,

  4. отправить какой угодно почтой (авиа- заказной, DHL, FedEx).

Никаких конфет, денег и шампанского не надо! Все получилось довольно быстро и решилось несколькими телефонными звонками.

Непредвиденные проблемы ожидали меня на почте: я надписала конверт, как и было сказано, от имени академии. Сотрудница почты, просмотрев адрес, отреагировала, на мой взгляд, весьма неадекватно: «Академия – это же организация, поэтому письмо мы отправить не можем» - радостно прочирикала она, швырнув письмо мне в руки. Я крайне удивилась и поинтересовалась, каким именно законом запрещена отправка писем за границу от имени организаций? Оказалось, нужно взять из академии какое-то письмо или бумагу (я даже не потрудилась вникать, что именно), и тогда я могу отправить вожделенный конверт. В качестве альтернативы мне было предложено замазать старый адрес, а рядом написать свой домашний. На том и порешили. Хоть правилами ecfmg запрещено отправлять подтверждение диплома от частных лиц, ничего страшного не случилось. Пакет дошел в целости и сохранности, и на сайте ecfmg появилась надпись “verified”. Но это касается диплома, а запрос на транскрипт к тому времени еще не пришел! Пришлось повторять всю бодягу еще раз два месяца спустя. Я выбрала другое почтовое отделение, где сотрудникам было абсолютно все равно, что и куда отправлять. Теперь и напротив транскрипта гордо красуется “verified”:).

 

Экзамен

Дней за десять до экзамена я была близка к панике, потихоньку сваливаясь в полудепрессивное состояние, что для меня вообще-то не характерно. Это все Шурик со своим shared psychotic disorder:). Хорошо, что подруга регулярно вправляла мне мозги, понимая мой self esteem:). Подействовало, последние дни я пребывала в состоянии эйфории, близкой к пофигизму:). Как хорошо, что спутник исправно показывал 10 сезон культового сериала ER – вид Эбби Локхарт, вводящей CIN с «оранжевой карточки» вызвал у меня нездоровое возбуждение, переходящее в приступ истерического смеха:).

Дело было в московском тестовом центре… Явилась в 8.45, но ждать не пришлось: и цифровая камера работала, и комп можно было выбрать. В 8.53 я забилась в дальний угол у стены, водрузила наушники и начала экзамен. Еще раз хочу заметить: второй степ – просто прелесть по сравнению с первым!!! Я опять не рассчитала время, но на этот раз в другую сторону – закончила на час раньше. Я успевала дважды просмотреть все вопросы, так что у меня оставалось от 4 до 14 минут, в среднем по 7-9. Решала так: два блока подряд – еще два блока подряд – по одному блоку. Перерывы брала по 7-9 минут: как раз достаточно, чтобы выпить банку энерготоника и съесть пайку:). Вопросы были не очень сложные и не очень длинные, ни разу не пришлось прокручивать экран. Преобладала internal medicine, но ни одной ЭКГ мне не дали. Было всего вопроса четыре по ревматологии, два раза спросили про аневризму грудной аорты; опухолей было много, но ничего сложного тоже вроде не было. Пороки сердца были представлены в умеренном количестве, профилактику эндокардита спросили лишь однажды. Интересно, а что я там тогда отвечала?:) Хирургия была проще некуда, ортопедия чуть посложнее, про коленки граждан разного возраста. Мы в Шуриком решили, что я ответила правильно:). Дали один вопрос по биохимии – я его радостно провалила:). Было всего вопросов 8 по статистике, два с необходимостью считать (odds ratio и NNT) – я даже не стала утруждать себя подобными глупостями:). Психиатрия легкая, по behavioral тоже ничего особенного не спрашивали. Акушерство преобладало над педиатрией, последняя была представлена в одинаковой пропорции с хирургией. Опять-таки, ничего вызывающего ступор не попалось. По Neuro stuff было вопроса 4: MS, cирингомиелия, парочка про периферические нервы. Фармы почти не встретилось: спрашивали, чем лечить хламидиальную пневмонию у 6-недельного ребенка; профилактику эндокардита перед GU процедурой; как лечить трихомону, гарднерелу и еще какие-то несложные вещи. Из синдромов по авторам спросили только Геноха-Шонлейна (не знаю, как по-русски его правильно произносить) и Адамс-Стокс-Морганьи. Было немало вопросов по poisoning и emergency: про мальчика, обожравшегося крысиного яду (какой антидот - вит К, т.к. травят крыс в основном варфарином); про мальчика, выпившего средство для прочистки труб (лучший диагностический степ для оценки повреждений жкт - эндоскопия), про депрессивного мужа, откушевшего трициклики, про мальчика с CF, перегревшегося на солнце (каков механизм - impaired sweat glands), про асматика, использующего все возможные мышцы при дыхании (next best step - трубу ему), диабетики в ассортименте с гипо-и гепергликемией, кому что вводить; бабуля с натрием 106 и судорогами - 3% салина ей, цирротик с кровотечением и выраженной гипотонией - салин и кровь ему и пр. В общем, и здесь ничего сложного не попалось.

Закончив экзамен, я была уверена, что получу 90-92, и совершенно не ошиблась в своих прогнозах! OASIS-trick сработал безотказно через 4 недели, через через 6 недель пришло письмо со счетом.

Так закончилась моя эпопея под названием «степ 2». Впереди английский язык (IELTS Academic), о котором я напишу в скором времени.